peoplerazzi 吃瓜群众狗仔队
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-06-16 09:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Peoplerazzi refers to people who take pictures of celebrities1 in situations that are newsworthy or shocking, particularly to post those pictures online. 
吃瓜群众狗仔队指的是把有价值的或者让人吃惊的明星照片拍摄下来的人们,尤其是他们还要把这些照片发到网上。
 
A new word "Peoplerazzi" has been coined to describe citizen journalists who focus on celebrities, in catching2 well-known people doing ordinary things. 
新词“吃瓜群众狗仔队”用来描述关注明星新闻的公民记者,他们报道的通常是名人的普通小事。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  1. He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  2. a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
2 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  1. There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  2. Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
上一篇:粉色再度回归“男人装” 下一篇:没有了
TAG标签: People citizen pictures
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片

鸿运国际娱乐官网

百度360搜索搜狗搜索