青春飞逝 岁月留痕
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-05-28 06:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again. 
 
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign1:
Still we feel that something sweet 
Followed youth, with flying feet,
And will never come again. 
 
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain; 
We behold2 it everywhere, 
On the earth, and in the air,
But it never comes again !
 
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰,
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中某种美好的事物,
从此一去不复返回。
 
严峻的成年生活将我们驱使,
我们变得日益刚强、更臻完美,
可是依然感到某种甜美的东西,
已随着青春飞逝,
永不再返回。
 
美好的东西已经消失,
我们枉自为此叹息,
虽然在天地之间,
我们到处能看见青春的魅力,
可是它永不再返回!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  1. The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  2. The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  1. The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  2. The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
TAG标签: pain dream youth
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片

鸿运国际娱乐官网

百度360搜索搜狗搜索